->Pia-no-jaC<- - アイネクライネ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ->Pia-no-jaC<- - アイネクライネ




夢ならばどれほどよかったでしょう
как хорошо было бы если бы это был сон
未だにあなたのことを夢にみる
я все еще мечтаю о тебе
忘れた物を取りに帰るように
например, пойти домой, чтобы забрать что-то забытое.
古びた思い出の埃を払う
Сотрите пыль старых воспоминаний.
戻らない幸せがあることを
Что есть счастье, которое не возвращается.
最後にあなたが教えてくれた
наконец-то ты научил меня.
言えずに隠してた昏い過去も
я не мог сказать тебе, и я скрывал свое смутное прошлое.
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
без тебя я буду вечно в коме.
きっともうこれ以上 傷つくことなど
я уверен, будет еще больнее.
ありはしないとわかっている
я знаю, что не буду.
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
даже печаль того дня, даже страдания того дня.
そのすべてを愛してた あなたとともに
мне нравилось все это с тобой.
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Запах горького лимона задержался в груди.
雨が降り止むまでは帰れない
я не могу вернуться домой, пока не прекратится дождь.
今でもあなたはわたしの光
Даже сейчас ты мой свет.
暗闇であなたの背をなぞった
я проследил твою спину в темноте.
その輪郭を鮮明に覚えている
Запомните очертания живо
受け止めきれないものと出会うたび
каждый раз, когда я встречаю что-то, что я не могу принять.
溢れてやまないのは涙だけ
Единственное, что не может остановить переполняющие меня слезы.
何をしていたの 何を見ていたの
что ты делал? на что ты смотрел?
わたしの知らない横顔で
с профилем, которого я не знаю.
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
где-то ты сейчас, как я.
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
дай мне слезы, если тебе одиноко,
わたしのことなどどうか 忘れてください
пожалуйста, забудь обо мне.
そんなことを心から願うほどに
насколько я этого искренне желаю
今でもあなたはわたしの光
Даже сейчас ты мой свет.
自分が思うより
чем я думал
恋をしていたあなたに
Для вас, которые были влюблены.
あれから思うように
именно так я думал с тех пор.
息ができない
я не могу дышать.
あんなに側にいたのに
я так долго был рядом с тобой.
まるで嘘みたい
это похоже на ложь.
とても忘れられない
это так незабываемо.
それだけが確か
это уж точно.
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
даже печаль того дня, даже страдания того дня.
そのすべてを愛してた あなたとともに
мне нравилось все это с тобой.
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Запах горького лимона задержался в груди.
雨が降り止むまでは帰れない
я не могу вернуться домой, пока не прекратится дождь.
切り分けた果実の片方の様に
как один из разрезанных фруктов.
今でもあなたはわたしの光
Даже сейчас ты мой свет.





Writer(s): Douglas A. Wood, Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.